Babelfish's Silliest Translations

from the watch-what-you're-saying dept

If you ever use Babelfish to translate websites, you know that it doesn't do the greatest job - but you can usually figure out the basic point of whatever you're reading. At least the folks at AltaVista seem to have a sense of humor about the tool, as they've put together a list of the most humorous translations. The best ones mentioned in the article appear to be the German-English translations: "To go wrong" in German ("In die hosen gehen") translates as "To go in the trousers" while the German phrase for "I don't mind" ("Es ist mir wurst") becomes "It's Sausage to me".

Reader Comments

Subscribe: RSS

View by: Time | Thread



Follow Techdirt
Essential Reading
Techdirt Deals
Report this ad  |  Hide Techdirt ads
Techdirt Insider Discord

The latest chatter on the Techdirt Insider Discord channel...

Loading...
Recent Stories

This site, like most other sites on the web, uses cookies. For more information, see our privacy policy. Got it
Close

Email This

This feature is only available to registered users. Register or sign in to use it.