DailyDirt: Automated English Translations Are Fun
from the urls-we-dig-up dept
Automated language translations have made some pretty big advances over the years, but sometimes the results are hilarious because they're so wrong. We don't mean to pick on Google Translate here -- since it's just one of many automated solutions for translating foreign languages -- but automated Engrish can be pretty funny.- Google has been working on translating languages in YouTube video clips for a few years, offering a very useful feature of video transcripts. It's not exactly a perfect universal translator, but something may be better than nothing. [url]
- Call Me Maybe translated into 14 foreign languages and then back into English... This is madness.. numerous statements of my mobile number... [url]
- The Fresh Prince of Bel Air's theme song was run through 64 translations by cdza. Now this is a story all about how... automated translation doesn't preserve meanings. [url]
Filed Under: call me maybe, fresh prince of bel air, funny, speech technology, translation
Companies: google
Reader Comments
Subscribe: RSS
View by: Time | Thread
Fresh Prince lyrics
The original version, for reference.
[ link to this | view in thread ]
A good laugh
[ link to this | view in thread ]
1. American Nuance English is by far the hardest language to learn to speak...let alone program.
2. Best known example of lovalized cultural memes and inside jokes do not translate well from region to region..I still have no idea what the joke is behind the big ear is in Japan.
In regards to the second thing I learned from the article, Nintendo had to localize almost every game they made for the NES and Super NES. Most notably Super Mario RPG was localized to make sure the Bowser sprites didn't flip the players the bird after each victory. Then again they had our symbolism wrong when it came to Earthbound...no red crosses on the hospitals as the cited they were being PC about it.
[ link to this | view in thread ]
someone had to do it
[ link to this | view in thread ]
Makes me wonder if Mandarin reruns of Fresh Prince are titled "The Apricot Emperor's Son of Bel-Air"
[ link to this | view in thread ]